Mittwoch, 12. März 2008

Sprachkunst

Unsere Faye, ohnehin schon nicht auf den Mund gefallen, scheint im Moment jede Woche einen neuen Lieblingsausdruck zu lernen. Und den wirft sie Dir dann bei jeder mehr oder weniger passenden Gelegenheit an den Kopf.

Aufgefallen ist mir das zum ersten mal vor ein paar Wochen als sie ständig "Wait Turn!" ("Warte bis Du an die Reihe kommst!") von sich gab. Etwa: wenn Daddy der Mammi einen Kuss geben will, rennt Faye dazwischen, blitzt und donnert mich mit ihren Engelsaugen an, und ruft "Daddy - wait turn!" - und umarmt die Mammi schnell selbst.

Danach war es "Oh my goodness!" ("Ach du meine Güte!"). Das wird verwendet, wenn irgendwetwas auch noch so kleines in ihrer wohl-geordneten kleinen Welt nicht ganz stimmt. Etwa: eine Schranktüre in der Küche ist nur angelehnt, Faye meint aber, sie sollte geschlossen sein. Dann rennt sie vor die Türe, stemmt empört ihre Aermchen in die kleinen Hüften, ruft entrüstet "Oh my goodness!", bevor sie theatralisch die Türe zuwirft.

Letzte Woche war es "I don't like it!" ("ich mag das nicht!"), ein etwas weniger angenehmer Spruch. Vor allen Dingen weil der ständig beim Essen kam, egal was es gab. Meist hat sie dann danach doch gegessen, aber zunächst kam immer "I don't like it!".

Und diese Woche ist es der Begriff "Honey!" (eigentlich "Honig", steht aber eher für "Süßer!" oder "Süße"). Im Slang des mittleren Westens ist der Begriff "Honey" durchaus gebräuchlich, auch wenn der mit der Hochsprache natürlich nichts zu tun hat. Offensichtlich hat sie das von einer ihrer Kindergärtnerinnen aufgeschnappt. Jetzt fragt zum Beispiel die Mammi: "Faye - heb doch bitte das Buch vom Boden auf". Und als Antwort kommt von der Kleinen: "OK Honey!".

1 Kommentar:

Anonym hat gesagt…

Faye lernt Euch noch english !!

Gruss .O u. O.